回答
-
We used to keep in touch a lot, but I haven't heard from him/her recently.
We used to keep in touch a lot
よく連絡をとっていたが、
But
がしかし
I haven't heard from him/her recently.
最近は連絡がない。
keep in touch
まめに連絡をとる
という表現です。
haven't heard from Mr./Mrs.◯◯
◯◯さんからしばらく連絡がない
という表現になります。
Recently は最近です!
回答
-
M.I.A. ( missing in action)
Missing in actionは元々戦時中の行方不明者を指すときに言う言葉ですが今では「消えた人」=「疎外になった人」と言う様なスラングとして使われます。
例
He has been M.I.A. lately.
彼は最近音信不通です。
回答
-
I have not heard a word from him/her recently.
ちょっと強めた表現のご紹介です。
a wordを入れることで、
「たった一言も」のニュアンスが加わり、
「まったく音沙汰なし」と表現できます。