Maybe you can just correct the errors that really stand out.
Can you please just fix the really noticeable mistakes instead of trying to correct everything?
ーMaybe you can just correct the errors that really stand out.
「できれば本当に目立つ間違いだけ訂正してください」
この maybe はお願いなどを丁寧にまたは和らげて言う時に使えます。
to correct で「訂正する」
error で「誤り・間違い」
to stand out で「目立つ・際立つ」
ーCan you please just fix the really noticeable mistakes instead of trying to correct everything?
「全部を訂正する代わりに、本当に目立つ間違いだけ直してもらえますか?」
Can you please ...? も丁寧にお願いする言い方です。
to fix で「直す」
noticeable で「目立つ・著しい」
mistake で「間違い・ミス」
ご参考まで!
If there’s anything in particular that stands out, please let me know.
If there’s anything in particular that stands out, please let me know.
Let me know if anything specific catches your attention.
ここでポイントになるのは **in particular**(特に)や **specific**(具体的な、特定の)といった単語を使うことです。
* **If there’s anything in particular that stands out, please let me know.**
直訳すると「もし特に目立つ点があれば、教えてください」。授業中でも、柔らかく丁寧にお願いする表現です。