ヘルプ

特に気になる点がある場合教えてって英語でなんて言うの?

レッスンで私の発言を一字一句チャットに入力して校正してくれる先生がいたのですが、レッスンがなかなか進まないので、「特に気になる点がある場合教えてください」と伝えたいです。
Genkiさん
2021/03/26 06:44

1

163

回答
  • Maybe you can just correct the errors that really stand out.

  • Can you please just fix the really noticeable mistakes instead of trying to correct everything?

ーMaybe you can just correct the errors that really stand out.
「できれば本当に目立つ間違いだけ訂正してください」
この maybe はお願いなどを丁寧にまたは和らげて言う時に使えます。
to correct で「訂正する」
error で「誤り・間違い」
to stand out で「目立つ・際立つ」

ーCan you please just fix the really noticeable mistakes instead of trying to correct everything?
「全部を訂正する代わりに、本当に目立つ間違いだけ直してもらえますか?」
Can you please ...? も丁寧にお願いする言い方です。
to fix で「直す」
noticeable で「目立つ・著しい」
mistake で「間違い・ミス」

ご参考まで!

1

163

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:163

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら