このモデルで試験を実施することをご了承くださいって英語でなんて言うの?

ご了承くださいはなんと言うのでしょうか?
default user icon
Atsushiさん
2021/03/27 11:24
date icon
good icon

1

pv icon

733

回答
  • Please note that we will run a test with the model.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『ご了承ください』は、
Thank you for your understanding. とか、We appreciate your understanding. などと言えます。

『このモデルで試験を実施することをご了承ください』は、
『気に留めておいて下さい』『留意下さい』という表現を使って
Please note that we will run a test with the model. と言えます。

まとめると、
Please note that we will run a test with the model.
Thank you for your understanding in advance.
『このモデルで試験を実施することを留意下さい。』
『ご理解ありがとうございます。』
となります。

メモ
thank you in advance 前もって・あらかじめ礼を言う

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

733

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:733

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら