世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本の海は磯臭いしベタベタするから海水浴には行かないって英語でなんて言うの?

海藻が多いことと、気のせいかもしれませんが日本の方が海水がベタベタする気がするので、海外に行ったときしか海に入らない、と言いたいです。
default user icon
kyokoさん
2018/07/09 22:32
date icon
good icon

5

pv icon

9120

回答
  • The sea in Japan smells fishy and the water feels sticky so I never go swimming in the sea (in Japan)

  • I never go swimming in the sea in Japan because the water smells fishy and feels sticky

「日本の海は磯臭いしベタベタするから海水浴には行かない」= The sea in Japan smells fishy and the water feels sticky so I never go swimming in the sea (in Japan) / I never go swimming in the sea in Japan because the water smells fishy and feels sticky ボキャブラリー sea = 海 smells fish = 磯臭い water = 水 feels sticky = べたべたする never = 決して~しない swim in the sea = 海に泳ぐ
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • "I don't go swimming in the ocean in Japan because the water smells like seaweed and feels sticky."

「日本の海は磯臭いしベタベタするから海水浴には行かない」という表現を英語にするときには、「I don't go swimming in the ocean in Japan because the water smells like seaweed and feels sticky」というフレーズが適しています。 関連単語やフレーズ: - swimming: 泳ぐ - ocean: 海 - seaweed: 海藻 - smells like: ~のようなにおいがする - feels sticky: ベタベタする感じがする 関連表現: - "I only swim in the ocean when I'm overseas because the water feels cleaner." 「海外に行ったときしか海に入らない、そっちの方が海水がきれいに感じるから。」 - "The seaweed smell and sticky water in Japan keep me from going to the beach." 「日本の海藻のにおいとベタベタする水が海に行くのをためらわせる。」
good icon

5

pv icon

9120

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9120

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー