ご質問ありがとうございます。
話によって英訳が変わりますので、一般的の訳し方を上記に書いています。
例文:I like to take many short breaks instead of a few long breaks.(長く少ない回数の休憩より短い多くの回数休憩するのが好きだ。)
例文:Having a lot of short breaks is better than only a few long breaks.(長く少ない回数の休憩より短い多くの回数休憩することの方がいい。)
ご参考いただければ幸いです。