世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

予定よりも長く昼寝をしてしまったって英語でなんて言うの?

「予定よりも長く」をどう表現するか知りたいです。
default user icon
Ryuさん
2021/12/06 07:22
date icon
good icon

5

pv icon

4266

回答
  • longer than planned

  • I ended up taking a nap longer than planned.

ご質問ありがとうございます。 まずは、「予定よりも長く」は英語で「longer than planned」と言えます。 他の自然な表現で「longer than expected」でもよく言います。 「予定よりも長く昼寝をしてしまった」は英訳すると「I ended up taking a nap longer than planned.」になります。 最初の部分で普通に「I took a nap~」でも構いませんが、和文で「~してしまった」と書いてあるので、英語にすると「I ended up taking」の方が適切だと思います。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I napped for longer than I had planned.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: I napped for longer than I had planned. 予定していたよりも長く昼寝をしてしまいました。 longer than I had planned で「私が予定していたよりも長く」となります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

5

pv icon

4266

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4266

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら