より多くの人が肥満でしたって英語でなんて言うの?

アメリカでも場所によってい肥満の人が多い地域と少ない地域があります。
田舎の方が都会に比べて、より多くの人が肥満でしたと言いたいです。
default user icon
Kaoriさん
2018/01/18 05:02
date icon
good icon

6

pv icon

4602

回答
  • many more people were obese

    play icon

肥満 = obesity; 肥満だ = 〜is fat, 〜is obese
Tim Young Machigai.com 主催
回答
  • I saw more people who were overweight when I was in the country side compared to people in the city.

    play icon

I saw more people who were overweight when I was in the country side compared to people in the city.

「田舎では、市街よりも、より多くの肥満体型の人々をみました。」 

肥満に対する言い方はたくさんあります。カジュアルで最も一般的な「太った人」の言い方は、Fat peopleになるかとおもいますが、それは訳すと「デブ」といったニュアンスになってしまいます。

少し柔らかい表現として、big people「大きな人」とすることもあります。さらにニュートラルな言い方として、Overweightがあり、今回は無難なこの語を使いました。
good icon

6

pv icon

4602

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:4602

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら