もう近くまで来てると思うんだけど〜。。って英語でなんて言うの?

例えば、友達とある場所で会う約束をしているとします。そして、友達が先についていて、自分がまだ着いていないときに「まだ〜?」や「今、どこらへん〜?」とメッセージが来たとします。地図上では、約束場所の近くまで来ているはずなんだけど、相手がまだ見当たらないときに言いたいです。

ネイティブが使う自然な表現を教えて下さい。
default user icon
TKさん
2021/03/29 23:57
date icon
good icon

4

pv icon

536

回答
  • I'm nearby/close by.

    play icon

  • I'm pretty sure I'm almost there.

    play icon

  • I think I'm almost there.

    play icon

"もう近くまで来てると思うんだけど〜。。"
- I'm nearby.
- I'm close.
- I'm pretty sure I'm almost there.
- I think I'm almost there.

The map says I'm almost there.
地図によると、近い。

According to Google-sensei, I'm almost there.
Google 先生によると、あと少しで着くらしい。
回答
  • I think I'm pretty close to where you are now.

    play icon

  • I think I must be just about there/here.

    play icon

ーI think I'm pretty close to where you are now.
「もうあなたのいる場所のかなり近くにいると思う」
I think I'm pretty close to ... で「…のかなり近くまで来ていると思う」

ーI think I must be just about there/here.
「もうそこまで来てるはずなんだけどなあ」
be just about there で「ほとんどそこにいる」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

536

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:536

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら