What's your secret to keeping up with two languages?
「How do you keep」は「どうやって維持しますか?」という意味です。そして、「your skills in two languages」は「あなたの2つの言語のスキル」を表します。この2つの部分を繋がると、「How do you keep your skills in two languages?」になります。この英文はフォーマルとして、使うことができます。
カジュアルな言い方で「What's your secret to keeping up with two languages?」と言えます。「What's your secret to keeping up」は「あなたの維持の秘密は何ですか?」という意味です。「with two languages」は「2つの言語で」を表します。
参考になれば幸いです。
How do you maintain proficiency in both languages?
カジュアル:How do you keep up your skills in both languages?
フォーマル:How do you maintain proficiency in both languages?
「どうやって2つの言語のスキルを維持しているんですか?」という質問は、英語では **keep up** や **maintain** を使って表現します。
どちらも「維持する」という意味です。