維持って英語でなんて言うの?

現状を維持する、体型を維持する、などと言いたいのですが、よろしくお願いします。
default user icon
Rolaさん
2019/02/01 01:10
date icon
good icon

4

pv icon

6277

回答
  • keep

    play icon

一番簡単に言うには、keepがいいと思います^^

例)体型を維持する keep my style
Yoshi F 英語講師
回答
  • maintain

    play icon

  • keep

    play icon

  • stay

    play icon

★ 訳
「〜を維持する、保つ」

★ 解説
・maintain
「現状を維持する」という意味があります。
 He just wants to maintain his position. 「彼は立場を維持したいだけだ」

・keep「数値、体型などなどを一定の状態に保つ」
 stay「同じ状態のままでいる」
 keep/stay in shape「体型を保つ」

 ご参考になれば幸いです。
English Otchan 英会話講師と発音矯正のプロ Buddy's English College 代表のバイリンガル夫婦
回答
  • I try to maintain my weight.

    play icon

  • I keep it as it is.

    play icon

1) ‘私は体重をキープできるようにしています’
体型を維持する→体重をキープすると表現できます
to maintain ~を維持する、保持する、保つ
文の最後に、〜にをすることによって体重を維持する ともいえます by eating less fat 脂肪分をカットすることにより

2) ‘私はそれをそのまま維持(キープ)します’
keep 〜をキープする、維持する
as it is それをそのままの状態で
good icon

4

pv icon

6277

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6277

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら