少なからず周りの影響を受けているって英語でなんて言うの?

すくなからず、(知らぬ間に)周りの人の考えや意見の影響を受けているといいたときの表現を教えて下さい。
affected by surroundings???
default user icon
Potatoさん
2021/04/01 15:38
date icon
good icon

0

pv icon

2042

回答
  • They are affected by their surroundings at least a little bit

    play icon

  • They are influenced by their surroundings in at least a small way

    play icon

確かに、この場合はこの言い方が合っています。
最初の言い方は、They are affected by their surroundings at least a little bit は、少なからず周りの影響を受けていると言う意味として使われていました。

最初の言い方では、affected by their surroundings は、周りの影響を受けていると言う意味として使われています。

二つ目の言い方は、They are influenced by their surroundings in at least a small way は、少なからず周りの影響を受けていると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、influenced by their surroundings は、周りの影響を受けていると言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

2042

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2042

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら