世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

荷物はすでにレンタル倉庫にあるので移動するだけでいいって英語でなんて言うの?

relocate possessions を使って言うことはできますか。
default user icon
zoroさん
2021/04/01 22:17
date icon
good icon

0

pv icon

2975

回答
  • I can just relocate my possessions from the storage space I've been renting to my new apartment.

  • I can just move my things from the storage unit I have been using to my new house.

ーI can just relocate my possessions from the storage space I've been renting to my new apartment. 「借りている倉庫から新しいアパートに荷物を移動させるだけでいい」 to relocate my possessions from ... to ... のように言えます。 ーI can just move my things from the storage unit I have been using to my new house. 「使っている倉庫から新しい家に私のものを移動させるだけでいい」 to move my things from ... to ... と言った方が自然になります。 ご参考まで!
回答
  • Everything is in the storage space. I just have to relocate my possessions.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: Everything is in the storage space. I just have to relocate my possessions. 荷物は全部レンタル倉庫にあります。移動するだけで良いです。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • The stuff is already in the storage unit, so I just need to move it.

・The stuff is already in the storage unit, so I just need to move it. ・My belongings are already in the rental storage, so I only have to relocate them. ・Everything’s already stored, so it’s just a matter of moving it. 「荷物はすでにレンタル倉庫にあるので移動するだけでいい」は、英語では **“The stuff is already in the storage unit, so I just need to move it.”** のように言えます。 **「荷物」=stuff / belongings / possessions** **「レンタル倉庫」=storage unit / storage space / rental storage**
good icon

0

pv icon

2975

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2975

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー