I can just relocate my possessions from the storage space I've been renting to my new apartment.
I can just move my things from the storage unit I have been using to my new house.
ーI can just relocate my possessions from the storage space I've been renting to my new apartment.
「借りている倉庫から新しいアパートに荷物を移動させるだけでいい」
to relocate my possessions from ... to ... のように言えます。
ーI can just move my things from the storage unit I have been using to my new house.
「使っている倉庫から新しい家に私のものを移動させるだけでいい」
to move my things from ... to ... と言った方が自然になります。
ご参考まで!
Everything is in the storage space. I just have to relocate my possessions.
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか:
Everything is in the storage space. I just have to relocate my possessions.
荷物は全部レンタル倉庫にあります。移動するだけで良いです。
ぜひ参考にしてください。
The stuff is already in the storage unit, so I just need to move it.
・The stuff is already in the storage unit, so I just need to move it.
・My belongings are already in the rental storage, so I only have to relocate them.
・Everything’s already stored, so it’s just a matter of moving it.
「荷物はすでにレンタル倉庫にあるので移動するだけでいい」は、英語では **“The stuff is already in the storage unit, so I just need to move it.”** のように言えます。
**「荷物」=stuff / belongings / possessions**
**「レンタル倉庫」=storage unit / storage space / rental storage**