こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『サインか押印お願いします』は、
いくつか言い方が考えられますが、
Please put your signature or affix a seal on it. と言えます。
もし対面で言うのであれば、サインまたは押印をお願するところを指さして言ったりすることもできると思いますが、そうでない場合は、
Please put your signature or affix your seal beside the lesson date. とすると、
『レッスン日の横に署名か押印をお願いします。』と言えますね!
横であれば、beside, 上であれば、above, 下であれば、below, を使うとよいでしょう。
参考になれば幸いです。
・Please sign or stamp here.
・Could I have your signature or seal here, please?
・Please put your signature or stamp on this date.
「サインか押印をお願いします」は英語で **“Please sign or stamp here.”** と言うのが簡潔で自然です。
“sign” は「署名する」、"stamp" は「押印する」という意味で、事務的・フォーマルな場面でも使えます。