世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「入学許可は既に下りていますか?」って英語でなんて言うの?

留学先大学からの入学許可が下りた後に送らなければならない書類がいくつかあるのですが、そもそも入学許可が下りたのかどうかが分からないので、英語で質問するにはどうしたら良いのか教えていただきたいです。 「もし、もうメールなどを送って下さっていらっしゃるのなら大変申し訳ないのですが、入学許可は下りている状態なのでしょうか?」と、英語で聞きたいです。
default user icon
Orangeさん
2021/04/02 11:17
date icon
good icon

0

pv icon

4978

回答
  • Has your admission been approved already?

  • Has your admission approval already been passed down?

最初の言い方は、Has your admission been approved already? は、入学許可は既に下りていますか?と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、admission は、入学許可と言う意味として使われています。been approved already は、既に下りていますと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Has your admission approval already been passed down? は、入学許可は既に下りていますか?と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、admission approval は、入学許可と言う意味として使われていました。passed down は、下りていますと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Has my admission been approved yet?

・Has my admission been approved yet? ・Has my acceptance been confirmed? ・I was wondering if my admission has already been granted. 「入学許可は既に下りていますか?」は英語で **“Has my admission been approved yet?”** や **“Has my acceptance been confirmed?”** と言います。 ここでの「入学許可が下りる」は英語では “be approved” や “be granted” などの受け身で表現するのが自然です。
good icon

0

pv icon

4978

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:4978

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー