「入学許可は既に下りていますか?」って英語でなんて言うの?
留学先大学からの入学許可が下りた後に送らなければならない書類がいくつかあるのですが、そもそも入学許可が下りたのかどうかが分からないので、英語で質問するにはどうしたら良いのか教えていただきたいです。
「もし、もうメールなどを送って下さっていらっしゃるのなら大変申し訳ないのですが、入学許可は下りている状態なのでしょうか?」と、英語で聞きたいです。
回答
-
Has your admission been approved already?
-
Has your admission approval already been passed down?
最初の言い方は、Has your admission been approved already? は、入学許可は既に下りていますか?と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、admission は、入学許可と言う意味として使われています。been approved already は、既に下りていますと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、Has your admission approval already been passed down? は、入学許可は既に下りていますか?と言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、admission approval は、入学許可と言う意味として使われていました。passed down は、下りていますと言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^