世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

を通してって英語でなんて言うの?

エージェントを通して入学の許可を得ました ってなんて言うんですか?
default user icon
( NO NAME )
2020/02/21 23:35
date icon
good icon

13

pv icon

35951

回答
  • through

前のアンカーの方も挙げておられますが、 この場合の「~を通して」はthroughになりますね♪ 私の方からは、「通して」という意味のthroughの用例をいくつか足しておきますね(*^_^*) 例) You can see the inside through the glass. 「ガラス越しに/ガラスを通して、[中身](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48140/)が見える」 I want to learn many things through this job. 「この[仕事](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/37171/)を通じてたくさんのことを学びたい」 以上です。少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
回答
  • through

  • I was approved for admission through an agent.

「~を通して」は英語で表すと、through ~ になります。 例文は以下です: 「日光が雲を通して光っていた」は英語で言うと The sunlight shined through the clouds.になります。 「エージェントを通して[入学](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38871/)の[許可](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32007/)を得ました」は英語で表すと I was approved for admission through an agent.になります。 approvedは日本語で言うと「許可を得た」という意味になります。 admissionは日本語で「入学」という意味の名詞になります。 <ボキャブラリー> through the clouds = 雲を通して through an agent = エージェントを通して
good icon

13

pv icon

35951

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:35951

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら