「入学許可は既に下りていますか?」って英語でなんて言うの?

留学先大学からの入学許可が下りた後に送らなければならない書類がいくつかあるのですが、そもそも入学許可が下りたのかどうかが分からないので、英語で質問するにはどうしたら良いのか教えていただきたいです。
「もし、もうメールなどを送って下さっていらっしゃるのなら大変申し訳ないのですが、入学許可は下りている状態なのでしょうか?」と、英語で聞きたいです。
default user icon
Orangeさん
2021/04/02 11:17
date icon
good icon

0

pv icon

501

回答
  • Has your admission been approved already?

    play icon

  • Has your admission approval already been passed down?

    play icon

最初の言い方は、Has your admission been approved already? は、入学許可は既に下りていますか?と言う意味として使われていました。

最初の言い方では、admission は、入学許可と言う意味として使われています。been approved already は、既に下りていますと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Has your admission approval already been passed down? は、入学許可は既に下りていますか?と言う意味として使われています。

二つ目の言い方では、admission approval は、入学許可と言う意味として使われていました。passed down は、下りていますと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

0

pv icon

501

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:501

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら