やばい薬はいってる?って英語でなんて言うの?

お菓子等を頂いた際に、とても美味しい!と言う事を冗談っぽく表現する為に「やばい薬(麻薬とか)入ってる」と聞きたいです。
default user icon
kenjiさん
2021/04/04 10:42
date icon
good icon

1

pv icon

496

回答
  • Is there some kind of special medicine in these, they are so good?

    play icon

  • These are like some kind of drugs, they are so addictive!

    play icon

この場合、次のように言うのが良いかなと思います。

ーIs there some kind of special medicine in these, they are so good?
「特別な薬か何か入ってるの?すごく美味しいんだけど」
カナダではお菓子などに食用のマリファナを入れる人がいて、言葉通り「麻薬とか入っているの?」と聞くと、疑っているように聞こえるかもしれないのでこのように言うのが良いかなと思います。

ーThese are like some kind of drugs, they are so addictive!
「これドラッグみたい、(美味しくて)病みつきになる!」
このように言うのも良いかなと思います。
addictive で「病みつきになる・中毒性の」

ご参考まで!
good icon

1

pv icon

496

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:496

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら