私のパソコンのデータはぐちゃぐちゃです。いつ整理したか覚えていません。写真が大量に保存されていてすぐに見つけられません。
My computer is messy. I don't remember when I organized many files. There are many pictures on it, and I can't find them quickly.
My computer is disorganized. I don't remember the last time I organized my files. There are so many pictures on it that I can't find them quickly.
直訳にすれば、「My computer's data is disorganized」と言えます。「messy」という単語は確かに「ぐちゃぐちゃ」を表しますが、イメージ的に部屋とか机に対してよく使われています。ですので、この場合、「messy」より「disorganized」の方が良いと思います。「disorganized」はパソコンのデーたとか場所(部屋・机)に関して使えます。
別の言い方で「The files on my computer are all over the place.」と言えます。「all over the place」は「散らかっている」を表します。しかし、場所でなくても、この表現を使えます。
最終的な英文はこれになります。「My computer is disorganized. I don't remember the last time I organized my files. There are so many pictures on it that I can't find them quickly.」
私のパソコンのデータはぐちゃぐちゃ - Everything on my computer is a total mess や The files on my computer are all over the place
all over the place - あちこちにある (整理されていない状態)
私のパソコンのデータはぐちゃぐちゃです。いつ整理したか覚えていません。写真が大量に保存されていてすぐに見つけられません。 The files on my computer are in (such) a state. I can't remember when I last sorted out (all) my files. I've got so many pictures saved/stored on my computer that it's takes me a while to find the one I'm looking for.
I can't remember when I last sorted out (all) my files もしくは I can't remember the last time I sorted out all my files
be in a state はイギリス英語だと思います。ぐちゃぐちゃ、汚い状態、整理されていないという意味です。
例えば、
Look at the state of this place.
His house was in such a state.