行楽日和って英語でなんて言うの?

快晴の週末はどこかに出かけたくなります
default user icon
SATOさん
2021/04/10 13:28
date icon
good icon

4

pv icon

1189

回答
  • perfect weather for spending time outside

    play icon

直訳的にideal weather for an outingになりますが、ちょっと硬く感じますね。
perfect weather for spending time outsideの方が使いやすいと思います。
例えば、
the weather this weekend will be perfect for spending time outside
週末は行楽日和でしょう
ご参考になれば幸いです。
回答
  • It's a beautiful day today so I feel like going out somewhere.

    play icon

  • Today is the perfect day for going out.

    play icon

’~日和‘は、’〜するのに最適な日‘と表現できます

1)’今日はとってもいい日でどこか出かけたくなります‘
beautiful day beautifulは美しいという意味ですが、とても晴れて気持ちいい日を表現するときにも使え、よく使われます^ ^
feel like ~ ~する気分だ、〜したい気分(気持ち)だ
go out 出かける
somewhere どこかへ 

2)’今日はどこかへ出かけるには最高の日だ‘
perfect day 最高な日、最適な日
good icon

4

pv icon

1189

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1189

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら