世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

貧血気味で頭がぼーっとする。倒れそう。って英語でなんて言うの?

例えば、血の気がないって何て言う?
default user icon
koukiさん
2021/04/10 20:40
date icon
good icon

7

pv icon

10811

回答
  • I feel a bit light-headed because I'm anemic. I feel like I might pass out.

  • I feel dizzy because I'm a bit anemic. I think I might faint.

ーI feel a bit light-headed because I'm anemic. I feel like I might pass out. 「貧血でちょっと頭がクラクラする。倒れそう」 light-headed で「頭がクラクラする」 anemic で「貧血の」 to pass out で「意識を失う・気絶する」 ーI feel dizzy because I'm a bit anemic. I think I might faint. 「貧血気味でふらふらする。倒れるかも」 to feel dizzy で「ふらふらする」 to faint で「卒倒する・気絶する」 ご参考まで!
回答
  • I feel lightheaded and dizzy because of anemia. I feel like I’m going to faint.

- "I feel lightheaded" 「頭がぼーっとする」という意味です。"lightheaded"は、軽いめまいやぼーっとする感じを指し、特に貧血などの理由で起こる場合によく使われます。 - "and dizzy" 「めまいがする」という意味で、"dizzy"は、平衡感覚が乱れてふらふらする状態を表します。この表現は、特に貧血などで倒れそうになるときに使えます。 - "because of anemia" 「貧血のせいで」という意味で、"anemia"(貧血)はこの症状を説明する重要な単語です。 - "I feel like I’m going to faint" 「倒れそう」という意味です。"faint"は「気を失う」「失神する」という意味で、極度に体調が悪いときに使われます。
回答
  • I'm feeling lightheaded.

**I'm feeling lightheaded.** 「頭がふらっとする/ぼーっとする」という意味で、貧血・疲れ・寝不足など原因を限定せずに使える便利な表現です。 * **I feel faint.** 「気を失いそう」「倒れそう」という意味になります。より深刻に聞こえる言い方です。 また、「血の気がない」に近い英語は **I look pale**(顔色が悪い)や **I’m feeling weak**(力が入らない)などがよく使われます。
good icon

7

pv icon

10811

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10811

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー