ヘルプ

仕事のシフトは3勤1休ですって英語でなんて言うの?

3日働いて1日休みの繰り返しです。
Akikoさん
2021/04/11 23:57

2

185

回答
  • "My work schedule is 3 days on 1 day off."

- "My work schedule is 3 days on 1 day off."
"my work schedule" 「仕事のシフト」
"3 days on 1 day off" 「3勤1休」

"My shift at work is 3 on 1 off."
"my shift at work" 「仕事のシフト」
"3 on 1 off" = "3 days on 1 day off"
回答
  • I work three days on and one day off.

  • I work three shifts in a row then I have a day off.

「3勤1休」は次のように表現すると自然で良いですよ。

ーI work three days on and one day off.
「仕事は3勤1休です」
three days on and one day off という表現をよくします。

ーI work three shifts in a row then I have a day off.
「仕事は3勤1休です」
to work three shifts in a row で「続けて3シフト働く」
then I have a day off で「そしたら1日休む」

ご参考まで!

2

185

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:185

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら