ん!?なんか食べてる!??なんも食べてないね。って英語でなんて言うの?
赤ちゃんが口をモゴモゴしてたので、ビックリして「なんか食べてる!?」と見に行って、大丈夫なのを確認して「なんも食べてないね」と言います。
回答
-
Is he eating something? No, he isn't.
-
Did he put something in his mouth? I guess not.
僕には小さな子供がいるので、これすごく分かります!
「なんか食べてる?」は 「Is he (she) eating something?」でよいと思います。「なんも食べてないね。」は「No, he(she) isn't.」ですね。でも、「I guess not.」(違ったみたい。)なんて言っても良いでしょう。
「Did he (she) put something in his mouth?」のように、「口に何か入れた?」と言い換えても同じことが通じます。