世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

入力を少なくするために入力画面(を作るの)を考え抜いたって英語でなんて言うの?

考え抜いたのいい表現がわかりません
default user icon
masaさん
2021/04/12 08:57
date icon
good icon

1

pv icon

1759

回答
  • thought through

  • In order to reduce the input, I thought through the input screen.

ご質問ありがとうございます。 辞書では「考え抜いた」はthought through(現在形:think through)と言います。 thought throughの代わりにrethoughtとかreconsideredを使えると思います。特に、入力画面を作っている途中でなんか編集した時にreconsideredがぴったりです。 例:In order to reduce the input, I reconsidered the input screen. ご参考いただければ幸いです。
good icon

1

pv icon

1759

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1759

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら