”年齢”項目に40と入力してくださいって英語でなんて言うの?

モニター操作画面に入力方法を教えてます。
default user icon
Bullsさん
2017/01/03 21:10
date icon
good icon

21

pv icon

20597

回答
  • Please enter 40 in the "age" box.

    play icon

「入力する」はenter、「項目」はboxを使うといいですね。
関連した話で、fill in the blank(空欄を埋めなさい)やfill out the form(用紙を記入してください)という表現もよく聞きますよね。fill inとfill outは非常によく似た表現ですが、fill in(一部を記入する、埋める)はfill outは(全ての項目を記入する、埋める)という違いがあります。
Ami オンライン英会話講師、翻訳家、英語習得カウンセラー
回答
  • Please insert your age in the 'age' box.

    play icon

  • Please fill in your age in the indicated box.

    play icon

1.年齢の項目に歳を入力してください
2.示された場所に年齢を入れてください

insert/fill in=入力・入力する
indicated=示された
age=歳・年齢
box=「箱」という意味ですが用紙の記入の場合「空欄・項目」に値します

40と使わず「自分の年齢」という表現を使いました
より自然で英語の勉強にもなると思います
Meiko L DMM英会話翻訳パートナー
good icon

21

pv icon

20597

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:21

  • pv icon

    PV:20597

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら