Where is the first country you would like to travel?
Once things go back to normal after Covid, where is the first country you would like to travel?
直訳にすれば、「Where is the first country you would like to travel?」になります。「what」ではなく、場所の話なので、「where」の方が良いと思います。「First」という英単語は「country」の前に置きます。「最初の国」を表します。
もう少し分かるように上記の質問の前に「Once things go back to normal after Covid」を使いましょう。「前の生活に戻したらを表します。つまり、コロナが収束したらという意味です。
ご参考になれば幸いです。
・**Where do you want to go first?**
最も自然で会話的です。「最初にどこへ行きたい?」と柔らかい質問になります。
・**Which country do you want to visit first?**
「どの国へ行きたいか」をよりハッキリ聞きたいときに使う言い方です。ブログにも使いやすく、丁寧で分かりやすい表現です。