一番最初にって英語でなんて言うの?
一番最初に到着したとか一番最初に発表するなどの「一番最初に」です。
回答
-
the first
「一番最初に」は the first で表現できます。
「一番最初に到着した」というのは The first to arrive で言えます。
「一番最初に発表する」は the first to present が言い方となります。
例文 I was the first to leave.
「私が一番最初に出た。」
参考になれば幸いです。
回答
-
the first one to 〜
この場合でしたら「一番最初に〜した人」という言い方を使うことができます。
I was the first one to arrive.
私は一番最初に到着した人でした。
I am the first one to do the presentation.
私が一番最初にそのプレゼンをする(発表をする)者です。
今回の場合は違いますが、「一番最初に〜をします」というような文では First of all がメジャーなフレーズですので、こちらも覚えておくと便利だと思います。
First of all, you have to wash your hands.
一番最初に、あなたは手を洗わなければなりません。