世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私の住んでいる場所は住むのにちょうど良い。って英語でなんて言うの?

私の住んでいる場所は住むのにちょうど良い。混雑した都市でもなく寂れた田舎でも無い。高いビルはなく、低層のアパートが幾つかあるが、戸建ての家が多い。家同士も密集しておらず、道も東京のように狭くない。すぐ近くには自然はないが、幾つも大きな公園が多くある。また、少し車に乗れば畑や自然もある。非常に大きな公園や動物園も車で20分の場所にある。
default user icon
Yoheiさん
2021/04/13 06:58
date icon
good icon

6

pv icon

8714

回答
  • The place/area I live is perfect for me.

    play icon

  • I really like where I live.

    play icon

  • I like everything about the neighbourhood I live in.

    play icon

この場合は、次のように言うと良いかなと思います。 ーThe place/area I live is perfect for me. 「私の住む場所/エリアは、私にとって理想的です」 perfect で「理想的な・申し分ない」 ーI really like where I live. 「私は住んでいるところがとても気に入っている」 ーI like everything about the neighbourhood I live in. 「私は住んでいる近隣の全てが好きです」 neighbourhood で「近隣・自宅周辺・付近」 ご参考まで!
回答
  • My neighborhood is very livable.

    play icon

  • My neighborhood is a perfect place to live.

    play icon

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば以下のような英語表現はいかがでしょうか: My neighborhood is very livable. 私の住んでいる場所はとても住みやすいです。 My neighborhood is a perfect place to live. 私の住んでいる場所は住むのにちょうど良いです。 livable は「住みやすい」という意味で使うことができます。 世界で最も livable な都市のようなランキングが出ることがよくあります。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

6

pv icon

8714

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8714

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら