また、少し車に乗れば畑や自然もある。って英語でなんて言うの?

私の住んでいる場所は住むのにちょうど良い。
混雑した都市でもなく寂れた田舎でも無い。
高いビルはなく、低層のアパートが幾つかあるが、戸建ての家が多い。
家同士も密集しておらず、道も東京のように狭くない。
すぐ近くには自然はないが、幾つも大きな公園が多くある。
また、少し車に乗れば畑や自然もある。
大きな公園や動物園も車で20分の場所にある。
default user icon
Yoheiさん
2021/05/10 23:47
date icon
good icon

1

pv icon

340

回答
  • Also, if you drive for a little bit, there are fields and nature

    play icon

  • Also if you drive for a little bit, there are fields and mountains

    play icon

一番目は直訳ですね。
if you drive for a little bit
少し車に乗れば
直訳的にif you ride a car for a little bitになりますが、少し不自然です。if you drive for a little bitは一番自然な表現になります。
there are fields and nature
畑や自然もある。

問題なく使えますね。
でも「自然」は英語で「nature」ではなく、具体的にどんな自然を示す言葉を使うことが多いです。
例えば、山とであればthere are fields and mountainsになります。
森であればthere are fields and forestsになります。

ご参考になれば幸いです!
good icon

1

pv icon

340

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:340

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら