また、少し車に乗れば畑や自然もある。って英語でなんて言うの?
私の住んでいる場所は住むのにちょうど良い。
混雑した都市でもなく寂れた田舎でも無い。
高いビルはなく、低層のアパートが幾つかあるが、戸建ての家が多い。
家同士も密集しておらず、道も東京のように狭くない。
すぐ近くには自然はないが、幾つも大きな公園が多くある。
また、少し車に乗れば畑や自然もある。
大きな公園や動物園も車で20分の場所にある。
回答
-
Also, if you drive for a little bit, there are fields and nature
-
Also if you drive for a little bit, there are fields and mountains
一番目は直訳ですね。
if you drive for a little bit
少し車に乗れば
直訳的にif you ride a car for a little bitになりますが、少し不自然です。if you drive for a little bitは一番自然な表現になります。
there are fields and nature
畑や自然もある。
問題なく使えますね。
でも「自然」は英語で「nature」ではなく、具体的にどんな自然を示す言葉を使うことが多いです。
例えば、山とであればthere are fields and mountainsになります。
森であればthere are fields and forestsになります。
ご参考になれば幸いです!