「年齢不詳」は英語で age-indetermined と言えますが、あまりこの形で使うことはないと思います。文中で使う場合は次のように言うと良いでしょう。
ーIt's hard to determine her age.
「彼女の年齢を判断するのは難しい」=「彼女は年齢不詳だ」
ーIt's hard to tell how old she is.
「彼女がいくつか知るのは難しい」=「彼女は年齢不詳だ」
こちらの方が最初の例文より自然です。
ご参考まで!
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
例えば、「彼は年齢不詳だ」のように言いたい場合、文脈によっては
Nobody knows how old he is.
「彼は何歳かは誰も知りません」
のように表現しても良いかと思います(*^_^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪