世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

対象年齢って英語でなんて言うの?

おもちゃの対象年齢について聞きたいです。英語で「対象年齢」って何て言うの?
default user icon
GEEさん
2019/06/09 14:51
date icon
good icon

8

pv icon

20004

回答
  • recommended age

  • target age

  • suggested age

アメリカなどでは「recommended」(推奨された)を使い「推奨年齢」と書かれてるのが多いですね。「対象年齢」をそのまま訳すなら「target age」になります。他にも「提案された提案する」の意訳で「suggested」をも使えるかと 例 ・The recommended age for this toy is 6 years old and above(この玩具の対象/推奨年齢は六歳から上です。)
回答
  • appropriate age

ご質問ありがとうございます。 "appropriate"=「適切」も使えると思います。 例文: ☆ "What would be the appropriate age range for the use of this toy?"=「この玩具の使用を対象とした年齢範囲はどれぐらいでしょうか。」 そして文脈は異なりますが、もう一つ例文を↓ ☆ "The taste of this drink is probably appropriate for people over the age of 20 or so."=「この飲料は多分20歳以上の人に良いと思います。」 ご参考に。
Momo バイリンガル英語講師
good icon

8

pv icon

20004

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:20004

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら