世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

未就学児って英語でなんて言うの?

小学生未満の就学年齢に満たない年齢の子供を「未就学児」っていいます。
default user icon
hitomiさん
2019/09/06 16:21
date icon
good icon

13

pv icon

19080

回答
  • Pre-school child

  • A child under elementary/primary school age

「未就学児」を英語にすると pre-school child が一番適してます。Pre は英語で「あらかじめ」「…以前の」「…の前部にある」とういう意味なので pre-school というと「学校に通う前の」という意味になります。ただ、印象的には保育園や幼稚園に通う小学生の一つ手前の段階の子供をイメージするので、もっと小さな1歳から3歳児とかであれば toddler のような単語を使うと良いでしょう。 無難に説明するのであれば a child under elementary school age (小学校の年齢未満の子)と言えます。国によっては小学校を elementary school または primary school という言い方をしますがどちらでも通用するので大丈夫です。どうぞご参考に。
Ayumi L DMM英会話プロ翻訳家
回答
  • Preschooler Child not yet in elementary/primary school

"未就学児"という言葉は、英語では通常 "preschooler" と表現されます。"preschooler"は文字通り「学校に行く前の子供」を意味し、小学校(初等教育)に通う前の段階の子どもたちを指します。 また、あなたのニーズにより具体的に表現したい場合は、"Child not yet in elementary/primary school"(まだ初等教育を受けていない子供)といった表現を用いることもできます。ただし、その表現は長いので、通常の会話ではあまり用いられません。 なお、これらの表現は、あくまでも年齢からの分類であり、具体的な教育段階や能力については反映していません。 関連語: Preschool: 未就学児が通う学校、およびそれに付随する年齢 Elementary/Primary School: 小学校 Toddler: 幼児(主に1-3歳)
good icon

13

pv icon

19080

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:19080

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら