「元を取る」は英語で
to get one's money's worth
と言います。
例:
I'd like to go to an all-you-can-eat buffet, but I don't think I'd get my money's worth because I don't eat very much.
「食べ放題に行きたいが、小食なので元が取れないと思う」
to go to an all-you-can-eat buffet で「食べ放題に行く」
ご参考まで!
get your money’s worth
get your money’s worth at an all-you-can-eat place
「元をとる」は、英語では get your money’s worth(払ったお金の価値を得る)がよく使われます。
I can’t get my money’s worth.
(元が取れない)
が自然です。