行動をとるって英語でなんて言うの?
「勇気ある行動をとる」「思い切った行動をとる」のようにいいたいとき。
回答
-
to take action
こんにちは。質問ありがとうございます。
「行動をとる」はto take actionと言います。「勇気ある行動をとる」のように形容詞を入れる場合は、take とactionの間にその形容詞を置きます。
例文
彼は勇気ある行動をとった。
I took a brave action.
例文
相手が何を考えているか分からないときはこっちも行動がとりにくい。
It’s difficult to take action when you don’t know what your opponent is thinking.
またの質問をお待ちしています。
回答
-
take action
「行動をとる」は、take actionと言います(*^_^*)
例)
He took a bold action.
「彼は大胆な思い切った行動をとった」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
*オンラインやカフェで格安マンツーマンレッスンしています♪