世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

購入の参考にするのであなたの身長とドレスのサイズを教えてって英語でなんて言うの?

情報が少ない通販サイトの服を買うので、着用画像を載せている海外のインスタグラマーに質問をしたいです。
default user icon
tomoさん
2021/04/27 11:49
date icon
good icon

0

pv icon

3274

回答
  • Could you tell me your height and dress size so I can use it as a reference (to purchase the item)?

"購入の参考にするのであなたの身長とドレスのサイズを教えて" Could you tell me your height and dress size so I can use it as a reference (to purchase the item)? DMをするなら: ドレスを買うつもりですよね?ドレスではなければ dress を自由に変えてください。 着用画像も同時に送ってください。 Hello! I am planning on buying this dress you are wearing (in this picture). Could you please tell me your height and dress size so I can use it as a reference? ハロー!この写真で来ているドレスを買うつもりなのですが、購入の参考にするのであなたの身長とドレスのサイズを教えてくれますか?
回答
  • I’m using this as a reference before I buy, so could you tell me your height and what size you’re wearing?

I’m using this as a reference before I buy, so could you tell me your height and what size you’re wearing? Could you share your height and the dress size you’re wearing in this photo? 「購入の参考にするので」は、英語では as a reference / for reference / to help me choose a size という形にすると自然です。 直訳で “for purchase reference” のようにすると不自然になりやすいので、「サイズ選びの参考にしたい」という意味に寄せるのがコツです。
good icon

0

pv icon

3274

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:3274

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー