(細かいことを)「気にしない」って英語でなんて言うの?

細かい事を気にしない事の表現方法として、適切な表現方法を探しています。「Do not care about.」などの表現方法をご教示頂けますと幸いです。
宜しくお願い申し上げます。
default user icon
keiさん
2021/04/27 16:53
date icon
good icon

4

pv icon

714

回答
  • Don't worry about the little things.

    play icon

  • Don’t sweat the small stuff.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「Don't worry about the little things.」「Don’t sweat the small stuff.」
=「細かいことを気にしない」
(例文)Don't worry about the little things. You'll be ok!
(訳)細かいことを気にしないで。大丈夫だよ!

(例文)Don’t sweat the small stuff. You should focus on something else.
(訳)細かいことを気にしないで。他のものに目を向けるべきです。

・Don’t sweat the small stuff. と似たフレーズは「Don't sweat it」です。
これは「気にしないで!」という意味です。
(例文)I'm so sorry about yesterday.//Don't sweat it!
(訳)昨日は本当にごめんね。//気にしないで!

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
回答
  • I don't care about details.

    play icon

  • I'm not concerned about details.

    play icon

  • I don't worry about details.

    play icon

下の例文はどれも「細かいことを気にしない」という意味ですが、微妙にニュアンスが違います。

ーI don't care about details.
これは細かいことはどうでもいい、というニュアンスです。

ーI'm not concerned about details.
これは細かいことは重要でない、というニュアンスです。

ーI don't worry about details.
これは細かいことに気をもまない、というニュアンスです。

keiさんがどのような状況で使うのかがわかりませんが、参考にしてみてください!
good icon

4

pv icon

714

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:714

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら