通報案件は受理されて1ヵ月後に別の機関へまわされたって英語でなんて言うの?

機関はinstitution だと思いますが、まわされたはforward を使って良いですか。
zoroさん
2021/04/27 21:55

1

93

回答
  • The report was accepted then forwarded to a different institution a month later.

ご質問ありがとうございます。

「通報案件は受理されて1ヵ月後に別の機関へまわされた」は英訳すれば、「The report was accepted then forwarded to a different institution a month later.」になります。

「機関」は英語で「institution」で大丈夫ですが、色々種類ありますので、下記の通り参考してください。
public institution=公的機関
commercial organization=営利機関
government agency=政府機関

場合による単語を変更必要かもしれません。

あとは、「回す」は「forward」で大丈夫ですが、過去分詞でしたら、「forwarded」になります。

ご参考になれば幸いです。

1

93

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:93

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら