したからといって〜なわけじゃないって英語でなんて言うの?

ワクチンをしたからといって、他の国では違うウイルスもあるだろうし絶対かからないわけじゃないけど、ワクチンをした安心感の気持ちの問題でもあるよね。

と言いたいです
female user icon
Naoさん
2021/04/29 00:23
date icon
good icon

1

pv icon

588

回答
  • You may feel relief if you are vaccinated, but getting vaccinated doesn’t mean that you are 100% protected from becoming infected with all Coronavirus strains.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『ワクチンをしたからといって、他の国では違うウイルスもあるだろうし絶対かからないわけじゃないけど、ワクチンをした安心感の気持ちの問題でもあるよね。』は、
You may feel relief if you are vaccinated, but getting vaccinated doesn’t mean that you are 100% protected from becoming infected with all Coronavirus strains. として、
『ワクチン接種すれば安心はできるかもしれないけれど、ワクチン接種することで全てのコロナウィルス株から100%守られるわけではありません。』と表現できますね!

メモ
feel relief 安心・ホッとする
vaccinated ワクチン接種を受けている
it doesn't mean that というわけではない
strain 株

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

588

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:588

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら