世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

望んで妊娠したわけじゃないって英語でなんて言うの?

わたしの姉は望んで妊娠したわけじゃないから、子供が気の毒でしょうがなかった、と言いたい。
female user icon
Mariさん
2018/09/04 21:18
date icon
good icon

2

pv icon

7053

回答
  • This was an unexpected preganancy.

  • The pregnancy wasn’t planned.

  • This baby wasn’t planned.

「望んで妊娠したわけではない」と言いたいなら: ❶ This was an unexpected preganancy. (これは期待してなかった妊娠だ) ❷ The pregnancy wasn’t planned. (これは予定してなかった妊娠だ)。 ❸ This baby wasn’t planned. (この赤ちゃんは予定外だった)。 〜と言えます。 I feel sorry for the baby because this baby wasn’t planned. (この赤ちゃんは予定外だったので、赤ちゃんがかわいそうだ)。 I feel sorry はかわいそう/気の毒、という意味です。
good icon

2

pv icon

7053

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:7053

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら