世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

「忙しい日が続くと」って英語でなんて言うの?

忙しい日が続くと疲れが取れない。ということを伝えたいです。
default user icon
kotoさん
2021/05/01 09:28
date icon
good icon

4

pv icon

7497

回答
  • when I'm busy for several days in a row

  • when I'm busy day after day

ーIt's hard to catch up on my rest when I'm busy for several days in a row. 「何日も連続して忙しいと、休息を取り戻すのが難しい」=「忙しい日が続くと、疲れがたまる」 when I'm busy for several days in a row で「忙しい日が続くと」を表現できます。 ーIt's hard to get refreshed when I'm busy day after day. 「毎日毎日忙しいと、疲れを取るのが難しい」=「忙しい日が続くと疲れが取れない」 when I'm busy day after day を使っても「忙しい日が続くと」を表現できます。 ご参考まで!
回答
  • When I have a run of busy days, I can’t really recover.

When I have a run of busy days, I can’t really recover. When busy days keep coming, I can’t shake the fatigue. After several busy days in a row, I don’t feel rested. If I stay busy day after day, I never feel fully recharged. 日本語の「〜が続く」は、そのまま “continue” でも言えますが、会話では “in a row” や “day after day” の方が自然です。 busy days + in a row(連続) ・several busy days in a row 「忙しい日が何日も連続で」 in a row は「連続で」の定番です。3日でも1週間でも使えます。
good icon

4

pv icon

7497

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:7497

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー