I haven't heard anything on this matter, but I will ask 〇〇 about this.
I don't know anything about this, but I will speak to 〇〇.
ーI haven't heard anything on this matter, but I will ask 〇〇 about this.
「この件に関しては何も聞いていないのですが、〇〇に聞いておきます」
I haven't heard anything ...で「私は何も聞いていない」
matter で「事柄・件」
ーI don't know anything about this, but I will speak to 〇〇.
「このことについては何も知らないので、〇〇と話しておきます」
I don't know anything で「私は何も知らない」
to speak to ...で「…と話す」
ご参考まで!
I’m not in the loop on this, so I’ll check with XX and get back to you.
I’m not in the loop on this, so I’ll check with XX and get back to you.
I haven’t been informed about this, so I’ll ask XX and find out.
・I’m not in the loop on this.
(この件、私は共有されていません/状況を把握していません)
→ 仕事で一番自然。角が立ちにくい。
・I wasn’t told about this.
(この件は聞かされていません)
→ 少し強めに聞こえることがある(誰かのミス感が出る)。