世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

タネが見破られたって英語でなんて言うの?

友達に手品をしたら、タネを見破られてしまいました。
default user icon
hiroyuki naganoさん
2021/05/07 21:33
date icon
good icon

3

pv icon

5198

回答
  • to be exposed

ーI did a magic trick for my friend, but I was exposed when she realized how I did the trick. 「友達に手品をしたけど、タネを見破られた」 magic trick で「手品」 trick で「トリック・手口」 to be exposed「暴かれる」を使って「見破られる」を表現できます。 ーI did a magic trick for my friend, but she discovered my trick. 「友達に手品をしたけど、彼女はタネを見破った」 to discover one's trick で「タネ・トリックを見破る」のようにも表現できます。 ご参考まで!
回答
  • ・They figured out the trick.

・They figured out the trick. 「手品のタネ、見破られた(分かっちゃった)」 figured out は「考えて分かった」です。日常会話でとても自然です。 trick は「手品」でも「トリック」でも使えます。 ・They saw through it. 「見破られた(バレた)」 saw through は「表面のごまかしを見抜く」感じです。
good icon

3

pv icon

5198

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5198

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー