タネも仕掛けもありませんって英語でなんて言うの?

マジシャンがマジックのショーの前に言う言葉。
male user icon
shin1さん
2016/04/25 14:55
date icon
good icon

17

pv icon

9174

回答
  • There's no trick to this magic.

    play icon

手品の『種・仕掛け』はtrickです。
日本語では、そのように2種をつけて言いますが、英語ではtrick だけでOKです!
回答
  • There's no trickery.

    play icon

trickeryは「いんちき・ごまかし」の意味です。
trickも同じような意味ですが、
trickeryもよく使われます。
good icon

17

pv icon

9174

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:17

  • pv icon

    PV:9174

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら