世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

切花としては入荷する事があるが、種は元々出回らないって英語でなんて言うの?

花屋で働いていますが、観光客から樹木の写真を提示されそのタネを求められるケースが多いため、その受け応え例を教えていただけると嬉しいです。 よろしくお願い致します。
default user icon
pivot さん
2024/03/30 23:21
date icon
good icon

1

pv icon

49

回答
  • Cut flowers are occasionally in stock, but the seeds are generally not available for purchase.

ご質問ありがとうございます。 ・「Cut flowers are occasionally in stock, but the seeds are generally not available for purchase.」 
(意味) 切花としては入荷する事があるが、種は元々出回らない。 <例文>Can we buy this?// Cut flowers are occasionally in stock, but the seeds are generally not available for purchase. <訳>これ買えますか?//切花としては入荷する事があるが、種は元々出回らない。 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

49

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:49

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら