再製造って英語でなんて言うの?

製造した商品に不具合があり、メーカーに再製造(作り直し)を依頼したいです。reproduce? remake?
MICKYさん
2021/05/11 13:50

0

106

回答
  • remake

  • reproduce

ご質問ありがとうございます。

MICKY様の単語は当てると思います。でも、この場合ではremakeの方がニュアンス的にいいと思います。似ている言葉ですが、redoも使えます。

reproduceはrecreateと同じように「再現」とか「写す」の意味ですので、「作り直し」として使えないと思います。

例文:There was a complaint from the customer, so we will remake the product.(お客様からクレームあって、商品を再製造する。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー

0

106

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:106

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら