ヘルプ

横展開って英語でなんて言うの?

工場の一つの製造ラインで改善した内容を、他の製造ラインに横展開する
( NO NAME )
2017/04/28 17:08

45

66721

回答
  • apply A to B

ご質問の状況であれば、一つのライン向けに開発したソリューションを他のラインに「適用する」こと自体が、日本語で言う「横展開」の意味を持ちます。

We apply to the solution developed for improving the/a production line to (the) other ones.

その他の状況では、下記のような表現も「横展開(する)」という意味として通じると思います。

expand the solution business within the same industry

horizontal expansion
Akira Kagami 英語求道士
回答
  • to scale out / to roll out

  • This kaizen idea is particularly great because it's easy to scale out (to the other production lines.)

  • We should roll it out to the other production lines.

1番目の例は、「この改善案は(他の製造ラインへの)横展開が簡単なところが特に良い点です」

2番目は、「ほかの製造ラインへ(これを)展開するべきだ」

scale outは(適用範囲を)拡大するという意味です。横展開に近いかと思います。

easy to scale out(横展開しやすい)はscalableとも言います。
M Thornton ポール先生のLONE STARえいご学校共同創立者、バイリンガルデジタルマーケター

45

66721

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:45

  • PV:66721

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら