スケジュールの相互依存関係を教えて欲しいって英語でなんて言うの?
仕事でスケジュールを聞くときに、どの工程が終われば次の工程に移る事が出来るか?逆にいうと次の工程に移るにはどの工程が完了している必要があるか?といった各工程の依存関係を聞きたいと思っていますが英語でどう聞けばよいかわからず困っています。宜しくお願いします。
回答
-
"Could you please tell me which operations are dependant on one another?"
-
"Before we can move on to operation B we have to finish operation A"
-
"Once we finish operation A, we can move on to operation B."
- "Could you please tell me which operations are dependant on one another?"
"could you please tell me~" 「〜を教えてほしい」
"operations" 「工程」"jobs" も使えます。
"dependant on one one another" 「相互依存関係」
- "Before we can move on to operation B we have to finish operation A"
"Before we can move on to operation B" 「工程Bに移る前に」
"we have to finish operation A" 「工程A追われなければなりません」
"move on to ~" 「に移る」
- "Once we finish operation A, we can move on to operation B."
"Once we finish operation A" 「工程Aを終われば」
”we can move on to operation B." 「工程Bに移ることにできます」