バーチャルユーチューバーの配信を見るのが好きって英語でなんて言うの?
I like watching virtual YouTubers's streamingsでしょうか
それともI like watching virtual YouTuber's streamingsでしょうか
特定の一人を見ているわけではなく複数人の配信を見ているという意味でお願いします。
回答
-
I like watching virtual YouTuber’s live streamings
-
I like viewing virtual YouTuber’s live video streamings
最初の言い方は、I like watching virtual YouTuber’s live streamings は、バーチャルユーチューバーの配信を見るのが好きと言う意味として使われていました。
最初の言い方では、like watching は、を見るのがと言う意味として使われています。virtual は、バ-チャルと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方は、I like viewing virtual YouTuber’s live video streamings は、バーチャルユーチューバーの配信を見るのが好きと言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、viewing は、を見るのがと言う意味として使われていました。
お役に立ちましたか?^ - ^