好きなことで、生きていくって英語でなんて言うの?

ユーチューバーのやつです。
default user icon
( NO NAME )
2017/01/25 18:08
date icon
good icon

19

pv icon

25492

回答
  • make a living doing what you love

    play icon

make a living doing what you love (好きなことをして生計を立てる) ↓ make a living (生計を立てる) doing what you love (好きなことをしながら) ---- 例) It's hard to make a living doing what you love. 好きなことをして生計を立てるのは難しい。 (Alternative Press-Sep 15, 2015 より) It's great making a living doing what you love. 好きなことをして生活できるのは素晴らしいことです。 (News & Observer-Dec 28, 2016 より) My goal is to make a living doing what I love. 好きなことをして生きていくのが私の目標です。 (Southern Maryland News Net-Mar 5, 2016 より) 参考にしてください。 ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • I would like to make a living as a YouTuber by doing what I like.

    play icon

ご質問の趣旨は、「ユーチューバー(YouTuber)」(=好きなことをやってビデオに撮影し、それをネットに投稿してお金を稼ぐ人)として生計を立てたい、ということだと理解しました。 「好きなこと」:what/something/a job one likes 「生きていく」=「生計を立てる」:make/earn a living
Akira Kagami 英語求道士
good icon

19

pv icon

25492

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:25492

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら