世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

配信するって英語でなんて言うの?

動画や情報を「配信する」と言いたいです。 最近だとユーチューバーの人がツイッターで「生配信します!」と言っているのをみました。
default user icon
hitomiさん
2018/04/10 15:45
date icon
good icon

107

pv icon

151840

回答
  • On air!

  • stream live on...

  • broadcasting live

YouTube やツイキャス、Facebook で誰もが世界に[配信](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52982/)できる時代になりましたよね。 新しい分野の言葉なので、これからもどんどん新たな言葉が生まれてくると思いますが、今の時点で通じるだろう表現を集めてみました。 On air! On the air でもいいかもですが、これは昔から「オンエア」なんて日本語になってますよね。「電波にのる」って言い方もあるぐらい「on」な感覚ですよね。 例: I'm going to be on air at 8 P.M. Don't miss it! stream live on... やはりこの「on」のあとには「YouTube」など、配信される場所や媒体・プラットフォームがきます。stream って元々は「小川」とか「流れ出る」みたいな意味でしたが、ネット上で[流れる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55873/)=配信される、みたいな意味の広がりになってますよね。 例: The great performances will stream on YouTube! broadcasting live BBC(British Broadcasting Corporation)の名前にも入ってる broadcast も使えると思います。 例: We're broadcasting live from Odaiba, Tokyo, tonight. 参考になればと思います。
Kimochi 英語落語家・パブリックスピーカー
回答
  • Live stream

  • Broadcast

YouTubeやフェイスブックで動画を生[配信](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52982/)する時は「Live stream」。 この間DJの友人が主催するホームパーティーに言ったら、生配信をしようとしていました: - The DJ was trying to live stream the party. 一般的に、「Broadcast」という単語は、[テレビ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/53086/)の配信のことを言います。 例文: - The world will be broadcast live on Channel 3
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • stream

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: stream - 配信する stream は「配信する」というニュアンスで使うことができる英語表現です。 例: We'll be streaming live tonight from 9PM! 今夜9時から生放送で配信します! ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • stream

以下のように表現することができます。 stream - 配信する stream で「配信する」を英語で表現することができます。 streaming service で「(動画)配信サービス」などと言えます。 例: We are going to stream live tonight. 今夜、生放送で配信します。 お役に立てれば嬉しいです。 またいつでも質問してください。
good icon

107

pv icon

151840

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:107

  • pv icon

    PV:151840

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら