ヘルプ

配信するって英語でなんて言うの?

動画や情報を「配信する」と言いたいです。
最近だとユーチューバーの人がツイッターで「生配信します!」と言っているのをみました。
hitomiさん
2018/04/10 15:45

52

83800

回答
  • On air!

  • stream live on...

  • broadcasting live

YouTube やツイキャス、Facebook で誰もが世界に配信できる時代になりましたよね。

新しい分野の言葉なので、これからもどんどん新たな言葉が生まれてくると思いますが、今の時点で通じるだろう表現を集めてみました。

On air!
On the air でもいいかもですが、これは昔から「オンエア」なんて日本語になってますよね。「電波にのる」って言い方もあるぐらい「on」な感覚ですよね。

例:
I'm going to be on air at 8 P.M. Don't miss it!

stream live on...
やはりこの「on」のあとには「YouTube」など、配信される場所や媒体・プラットフォームがきます。stream って元々は「小川」とか「流れ出る」みたいな意味でしたが、ネット上で流れる=配信される、みたいな意味の広がりになってますよね。

例:
The great performances will stream on YouTube!

broadcasting live
BBC(British Broadcasting Corporation)の名前にも入ってる broadcast も使えると思います。

例:
We're broadcasting live from Odaiba, Tokyo, tonight.

参考になればと思います。
Kimochi 英語落語家・パブリックスピーカー
回答
  • Live stream

  • Broadcast

YouTubeやフェイスブックで動画を生配信する時は「Live stream」。

この間DJの友人が主催するホームパーティーに言ったら、生配信をしようとしていました:
- The DJ was trying to live stream the party.


一般的に、「Broadcast」という単語は、テレビの配信のことを言います。
例文:
- The world will be broadcast live on Channel 3
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

52

83800

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:52

  • PV:83800

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら